воскресенье, августа 05, 2007

Kieslowski on Kieslowski

Книгу "Kieslowski on Kieslowski" достать не так просто. Во время командировки я поспрашивал ее во всемогущих американских книжных магазинах, и мне сообщили безрадостное "out of print". Удивительное рядом, оказывается перевод этой книги был опубликован в журнале "Иностранная литература" 1998, N11-12. И более того, появилась возможность прочитать этот перевод в интернете, в блоге http://krzysztof-kieslowski-about-myself.blogspot.com.

Уже появились первые главы, и, прочитав их, мне показалось, что это самая важная книга о режиссере. Любые исследования, критика - предлагают свои трактовки, идеи, домыслы, с которыми можно соглашаться или спорить. Но только собственные слова Кесьлевского помогают нам увидеть авторское слово за непонятыми сценами фильмов, и это, на мой взгляд, очень интересно. Например, для того чтобы понять смысл финала "Двойной жизни Вероники" стоит почитать рассказ режисера о его детстве, и о том, что для него означает возвращение в родительский дом.