воскресенье, августа 05, 2007

Kieslowski on Kieslowski

Книгу "Kieslowski on Kieslowski" достать не так просто. Во время командировки я поспрашивал ее во всемогущих американских книжных магазинах, и мне сообщили безрадостное "out of print". Удивительное рядом, оказывается перевод этой книги был опубликован в журнале "Иностранная литература" 1998, N11-12. И более того, появилась возможность прочитать этот перевод в интернете, в блоге http://krzysztof-kieslowski-about-myself.blogspot.com.

Уже появились первые главы, и, прочитав их, мне показалось, что это самая важная книга о режиссере. Любые исследования, критика - предлагают свои трактовки, идеи, домыслы, с которыми можно соглашаться или спорить. Но только собственные слова Кесьлевского помогают нам увидеть авторское слово за непонятыми сценами фильмов, и это, на мой взгляд, очень интересно. Например, для того чтобы понять смысл финала "Двойной жизни Вероники" стоит почитать рассказ режисера о его детстве, и о том, что для него означает возвращение в родительский дом.

2 комментария:

Unknown комментирует...

Володя, привет! FYI - переводы о кино "переехали" на новый блог
О Кесьлевском мои переводы здесь .
Всего хорошего:)

Анонимный комментирует...

Уважаемые Кисловский другу,

В связи с потерей большой cinematographer, кто умер двенадцать лет назад, я буду запуск в четверг, 13 марта 2008, "ALEXANDRE FABBRI'S ROOM", где кино-goers и энтузиасты могут публично (или частных) чат о фильмах Кшиштофа Кисловский.

Чтобы присоединиться (или просто читать сообщения), пожалуйста, перейдите в раздел "ALEXANDRE FABBRI'S ROOM", и следуйте инструкциям на вашем родном языке.

В интересах других гостей, пожалуйста, начните свой чат с краткого введения о том, кто вы И как вы впервые стали заинтересованы в Кшиштоф Кисловский фильмов.

Пожалуйста голосования тоже для своих любимых фильмов Кшиштофа Кисловский - выберите "WHAT ARE YOUR FAVOURITE FILMS OF KIESLOWSKI?" на стороне-баре на сайте. Результаты будут опубликованы этот четверг, 13 марта 2008 года.

Я искренне приветствую любые замечания, пожелания и т.д., на сайте нового формата и содержания. Пожалуйста, присылайте их на мой обычный адрес электронной почты, которые можно найти на моей "ABOUT ME" профиль.

Большое спасибо и всего наилучшего Вам на 2008 год,

Александр FABBRI
KIESLOWSKI'S WORLD

Я буду по электронной почте Ален в Париже, что, если Ирэн Джейкоб хотел бы присоединиться к дискуссии, и не иначе участвует, то она будет очень приветствуем объединить (или просто читать сообщения). Кроме того, Збигнев Прейснер!

Все Кисловский Друзья: Имейте в виду, что Ирэн Джейкоб, не отвечая на письма, но приветствует ваши, не-личные письма, отправляемые через своего агента:

Irene Jacob (Ирэн Джейкоб)
c/o ZELIG
57, rue Reaumur
75002 Paris
ФРАНЦИЯ