пятница, января 19, 2007

Кесьлёвский, Кисловский или Кешьлевски?

Часто встречаются различные варианты русского написания имени Krzysztof Kieślowski. Точнее, проблема в фамилии. С именем Кшиштоф (которое, кстати, является польским аналогом имени Christopher), особых разногласий нет. Однако фамилия склоняется на все лады. От Кисловский до Кещьлёвский.

Разберем слово Kieślowski в соответствии с правилами произношения польского языка.

Cочетание букв "ie" - соответствует звуку "е" в русском (одиночная "е" соответствует русскому звуку "э"). Таким образом все варианты, начинающиеся с Ки- ошибочны.

Буква "ś" (c диакритическим знаком) артикулируется как звук средний между "сь" и "шь". В русском написании может заменяться на "щ" или "сь". Учитывая распространенность трансляции "ś" как "сь" (например, написание Квасьневский фамилии Kwaśniewski), будем считать именно этот вариант наиболее приемлемым.

Далее буква l. Она не перечеркнута и звучит мягко, поэтому сочетание "lo", звучит как "лё". В интернете, конечно, "ё" часто заменяют простым "е".

И, наконец, "ski". В пособиях по русскому языку рекомендуется следующее: "Славянские мужские фамилии на -и, -ы целесообразно склонять по образцу русских фамилий на -ий". То есть, те, кто настаивает на окончании "ски" (которое не склоняется) не совсем правы.

В результате, наиболее подходящим вариантом русского написания можно считать Кесьлёвский.

Воспользуемся яндексом, чтобы сравнить частоту употребления тех или иных вариантов написания фамилии (поиск точной словоформы в сочетании с именем Кшиштоф):

Кесьлевский - 5247
Кеслевский - 1382
Кесьлёвский - 862
Кислевский - 633
Кесьлевски - 223
Кисьлевский - 162
Кеслевски - 106
Кешьлевский - 62
Кесьлёвски - 55
Кишлевский - 11
Кисловский - 5
Кислёвский - 3
Кисьлёвский - 2
Кешьлёвский - 1
Кешьлёвски -1
Кешлёвский - 1
Кисьлевски - 1

Таким образом самым распространенным вариантом является Кесьлевский, но это как раз и есть упрощенная версия Кесьлёвского с пропущенными точками над "е"

3 комментария:

Unknown комментирует...

Вы (или можно на "ты"?) просто озвучили мои рассуждения "по поводу" - разночтения в фамилии нашего любимого режиссера поразительны. Спасибо за пост.

Vladimir Z комментирует...

Можно на "ты".
Просто я решил, наконец, разобраться и по результатам пришлось уточнить написание в заголовке своего блога :)

Unknown комментирует...

Я исправила, согласно Вашему "исследованию" список своих интересов в ЖЖ - так вот "Кшиштоф Кесьлёвский" оказался уникальным; нет совпадений.